Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
fiyy [3]
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 187 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:These people ask you: "Well, when is the Hour of Resurrection coming?" Say, "Its knowledge is with my Lord alone: He Himself will disclose it at the proper time: that Hour will weigh heavily on the heavens and the earth. It will come on you all of a sudden. " They ask you about it as though you have been in search for it. Say; "Its knowledge is with Allah alone, but most of the people do not know this. "
Translit: Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha qul innama AAilmuha AAinda rabbee la yujalleeha liwaqtiha illa huwa thaqulat fee alssamawati waalardi la tateekum illa baghtatan yasaloonaka kaannaka hafiyyun AAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Segments
0 YasaloonakaYasaluwnaka
1 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
2 alssaAAatialssa`ati
3 ayyana | أَيَّانَ | ayyana Combined Particles ayyana
4 mursahamursaha
5 qulqul
6 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
7 AAilmuha`ilmuha
8 AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time, possession); upon; in the opinion of, in the view of |prep.| Combined Particles `inda
9 rabbeerabbiy
10 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
11 yujalleehayujalliyha
12 liwaqtihaliwaqtiha
13 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
14 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
15 thaqulatthaqulat
16 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
17 alssamawatialssamawati
18 waalardiwaalardi
19 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
20 tateekumtatiykum
21 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
22 baghtatanbaghtatan
23 yasaloonakayasaluwnaka
24 kaannaka | كَأَنَّكَ | as if you (masc., sing) Combined Particles kaannaka
25 hafiyyunhafiyyun
26 AAanha | عَنْهَا | concerning her Combined Particles `anha
27 qulqul
28 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
29 AAilmuha`ilmuha
30 AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time, possession); upon; in the opinion of, in the view of |prep.| Combined Particles `inda
31 AllahiAllahi
32 walakinnawalakinna
33 aktharaakthara
34 alnnasialnnasi
35 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
36 yaAAlamoona ya`lamuwna
| | Maryam | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Zacharias and John | | → Next Ruku|
Translation:when he invoked his Lord in an under tone.
Translit: Ith nada rabbahu nidaan khafiyyan
Segments
0 IthIth
1 nadanada
2 rabbahurabbahu
3 nidaannidaan
4 khafiyyankhafiyyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Abraham said, "I bid farewell to you; I will pray to my Lord to forgive you for He is very kind to me.
Translit: Qala salamun AAalayka saastaghfiru laka rabbee innahu kana bee hafiyyan
Segments
0 QalaQala
1 salamunsalamun
2 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
3 saastaghfirusaastaghfiru
4 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
5 rabbeerabbiy
6 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
7 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
8 beebiy
9 hafiyyanhafiyyan
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Revelations guides aright | | → Next Ruku|
Translation:And you will see that when they are brought before Hell, they shall be downcast with disgrace and shall look at it with stealthy glances. At that time those who had believed, will say, "The real losers indeed are those who have lost themselves and their followers on this Resurrection Day."
Translit: Watarahum yuAAradoona AAalayha khashiAAeena mina alththulli yanthuroona min tarfin khafiyyin waqala allatheena amanoo inna alkhasireena allatheena khasiroo anfusahum waahleehim yawma alqiyamati ala inna alththalimeena fee AAathabin muqeemin
Segments
0 watarahumWatarahum
1 yuAAradoonayu`raduwna
2 AAalayha | عَليْهَا | on her Combined Particles `alayha
3 khashiAAeenakhashi`iyna
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 alththullialththulli
6 yanthuroonayanthuruwna
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 tarfintarfin
9 khafiyyinkhafiyyin
10 waqalawaqala
11 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
12 amanooamanuw
13 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
14 alkhasireenaalkhasiriyna
15 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
16 khasirookhasiruw
17 anfusahumanfusahum
18 waahleehimwaahliyhim
19 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
20 alqiyamatialqiyamati
21 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
22 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
23 alththalimeenaalththalimiyna
24 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
25 AAathabin`athabin
26 muqeeminmuqiymin